IDENTITE
Section CNU:
Pôle principal:
Etablissement:
Composante d'affectation:
N° téléphone professionnel:
N° téléphone portable:
Mel:
Fonction:
RESPONSABILITES
DIRECTIONS DE THESE
THESE
SUJET DE THESE:
«Le Français parlé dans les Bâtiments et les Travaux Publics. De l’analyse interactionnelle à l’élaboration de contenus didactiques.»
RECHERCHE
MOTS CLES:
FLE, FOS, FOU, Contexte, Didactique, Ingénierie, Evaluation, Conception, Langue en contexte professionnel, Langue de spécialité
THEMES:
* Didactique du FLE et ingénierie pédagogique en contexte spécifique.
Le rôle de la langue et de la communication au travail.
* La gestion de la question langagière pour les publics migrants et les francophones en difficulté.
* La question de la place du contexte dans la communication interpersonnelle.
* Comment élaborer des parcours de formation en didactique du FLE dans un contexte professionnel.
L’ensemble de ces thématiques est traité suivant une approche de recherche-action. Pour ce faire, j’ai établi de nombreux liens avec différents secteurs économiques (BTP, Hôtellerie, Esthétique, Industrie, Pharmacie).
ACTIVITES:
- Projet FOS dentaire
Cette recherche, menée en ingénierie de la formation en contexte spécifique et en didactique du français de spécialité, repose sur l'analyse d'un corpus audio et vidéo inédit de plus de 60 heures constitué de janvier à mai 2015. Nous montrons au travers d'une analyse comparatiste notamment avec le corpus EUROVIA (Medina : 2008) les ressors didactiques innovants au service du français de spécialité : approche lexicale, approche contextuelle et approche situationnelle.
PUBLICATIONS
PUBLICATIONS:
MEDINA, C., (à paraître), « Le chirurgien-dentiste au cœur de la multiplication des interlocuteurs, des savoirs, des savoir-faire et des savoir-être. Quelle formation en FOS pour une optimisation de la formation professionnelle des chirurgiens-dentistes nouvellement installés en France ».
MEDINA, C., (à paraître), « L’insécurité communicative de l'enseignant et de l'apprenant dans une approche monolingue de l’apprentissage en français langue étrangère (FLE) ».
MEDINA, C., (2015), « Les quantifieurs dans les discours de chantier en BTP » ; Séminaire de l’ERLA, (études de recherches en linguistique appliquée, Université de Bretagne Occidentale de Brest. Textes réunis par David Banks, chez Le Harmattan (Ouvrage Spécialisé).
PARPETTE, C., MEDINA, C., (2015), « Les degrés de combinaison entre langage et action : impacts sur la collecte des données et l’offre didactique associée, le cas de la langue de chantier » ; Actes de La méthodologie de collecte des données en français sur objectif spécifique, organisée conjointement par la CCIP, l’Université Lumière Lyon 2, le LIDILEM et ICAR.
MEDINA, C., (2014), « Le Français parlé dans les Bâtiments et les Travaux Publics. De l’analyse interactionnelle à l’élaboration de contenus didactiques », Thèse de doctorat, Les Presses Académiques Francophones, Sarrebruck, Allemagne.
MEDINA, C., (2014), « Le français parlé dans les BTP, analyse d’une langue actionnelle : la question du temps » ; Annales de l’Université de Craiova, Roumanie.
PARPETTE, C., MEDINA, C., (2012), « Les discours dans l’action : réflexions autour des stratégies de formation linguistique pour des personnels de chantiers de construction » ; Le français dans le Monde, Recherches et applications, Paris, pp.156-165.
MEDINA, C., (2010), « Contextualisation d’un énoncé actionnel en situation professionnelle : un exemple en Bâtiments et Travaux Publics » ; Langue et intégration, Dimensions institutionnelle, socio-professionnelle et universitaire, Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2010. 423 p., nombr. ill. et tabl., GRAMM-R. Études de linguistique française. Vol. 6, Directeur de collection : Dan Van Raemdonck, Peter Lang, 2010, pp. 275-292.
MEDINA, C., (2008), « Comment s’adapter aux déclinaisons du FLP par branche et par métier ? Une analyse de terrain avant tout » ; Savoirs et Formation, AEFTI, Numéro 70, Paris, 2008, pp.28-30.
REALISATIONS:
• IFOS : plateforme de formation au FOS – conceptrice de contenu
• Français médical : Audit de faisabilité et Conception d’un programme de formation
• DNL Maroc : plateforme de formation à la didactique des disciplines non linguistiques – conceptrice de contenu
• Français professionnel : Création d’un référentiel de formation